目前分類:ニュース (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

ダージャーハオ!(大家好!)

今日は日本語教育について。

最近こんなニュースがありました。↓↓↓

 

 

<日本語>普及促進へ 体系的な教員養成を 外相に政策提言

毎日新聞 7月31日(水)14時13分配信

 岸田文雄外相の私的懇談会「海外における日本語の普及促進に関する有識者懇談会」(座長・木村孟元東工大学長)は31日午前、東南アジアなどで日本語教師や教材が「絶対的に不足している」とし、体系的な教員養成などを求める政策提言を岸田氏に提出した。提言では、海外の教育機関で日本語を学ぶ人が増えているとしつつも、中国、韓国との自国語普及をめぐる競争の激化により「日本語の存在感が相対的に低下している」と懸念を示した。

 

 

上面有寫雖然在東南亞有很多人想學日文,但日語教師跟教材完全不夠。

而且最近學中文跟韓文的人特別多,日文就越來越沒有存在感。

 

其實なつこ先生在台灣感覺不到這種情況。

因為在台灣學日文的人還是很多。

對日本文化有興趣的人也很多。

 

但是不能忘記台灣是比較特別的國家,有歷史背景。

其他國家沒有這麼誇張地對日本有興趣。

再說,也是因為有歷史的關係,有一些文化台灣跟日本很像的。

語言也是。

仔細聽台語就知道裡面有很多日文單字。

 

因為兩個國家的關係很好,

學日文的人也很多,去台灣教日文的人也很多。

當然教材也是蠻多的。

 

なつこ先生覺得真的要珍惜這種情況。

然後要保持兩個國家之間的友好關係。

 

なつこ先生每次上第一堂課的時候問學生,

    “為什麼想學日文”

    “學到日文想幹嘛”

 

大部分的學生是這樣回答。

    “因為對日本漫畫,偶像有興趣”

    “想去日本自助旅行”

    “想去日本留學”

    “將來找工作時有用”

 

雖然大家有各種各樣的背景,

但一樣坐在なつこ先生面前,認真地在學日文。

なつこ先生上課的時候常常感動,然後心裡在想,

(有一天,大家會畢業。)

(要好好珍惜每瞬間。)

有的學生要去留學。

有的學生要去找工作。

 

なつこ先生經常會想念已經畢業的學生。

想他們現在情況怎麼樣,日語有沒有用到,有沒有再進步。

也會想之前一起上課時候的很快樂的時間。。。

 

希望他們過的很好,日語對他們有好處

 

 

 

文章標籤

夏子老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

今天介紹一下一個新聞。

有可能大家已經有看過這張照片。

 JR南浦和駅  

                       

日本團結故事救失足女 40人推動火車

日本埼玉市JR南浦和車站日前發生一段感人的故事,四十人齊心協力幫助一名女子脫困,讓她幾乎毫髮無傷。

廿二日上午九點十五分左右,正是上班尖峰時段,在南浦和站月台,一名卅多歲女子從京濱東北線的電車下車,結果腳一滑,摔進電車與月台約十公分的縫隙。該名女子腰部以下動彈不得,站務員自己試著推車廂,沒有用。此時,月台響起廣播:「有人被夾住,請乘客耐心等候。」乘客們沒有耐心等候,他們主動下車,連同月台候車的人與站務員排成一列,「一、二、三」合力從卅二噸的車廂側面使勁推。

因為車廂下方的轉向架,有調整月台與車廂地板高度的「水平調整閥」,空氣彈簧受力後自然頃斜,數分鐘後推出空隙,該名女子成功脫困,現場響起如雷掌聲。該名女子被送醫,沒有受傷。

「讀賣新聞」記者剛好在現場,拍下大家協助救人的照片。列車只延誤了八分鐘。

聯合報/東京記者雷光涵/二十三日電 2013.07.24

 

好感人喔

 

很多國家的新聞有報道這個news

然後說

 “只有日本人會這樣做到。如果自己的國家發生同樣的事情,應該大家都只在旁邊看著。”

 

其實我有一點懷疑,真的會這樣嗎?

月臺上有那麼多人,有可能是跟這一次不一樣的做法,但是應該會去作甚麼吧。

難道在美國發生同樣情形,就會鋼鐵人(或超人)出現來救那女生嗎……

文章標籤

夏子老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()